forrás: Mahmud Kashgari’s 11th C. Map of Turkic World
(nem gondoltam el-enni a szakfordítók kenyerét ezzel a kis hevenyészett magyarítással, tsupán figyelem fel-keltésnek szántam, aki nem hisz nekem (és jól teszi), annak itt lesznek az eredeti oldalak kaplintsai. Sőt egyenesen semmi-féle felelősséget nem vállalok, tsak a figyelem ráirányításét)
http://www.registan.net/index.php/2007/02/28/mahmud-kashgaris-11th-c-map-of-turkic-world/
Hatalmas felbontásban: http://flickr.com/photo_zoom.gne?id=406414952&size=o
A fenti térkép Kashgari Mahmud késő 11. századi Divan Lugat at-Turk tzímű könyvében jelenik meg. Dankoff 1982-es fordítása szerint Kashgari Mahmud Issyk-kulhoz közel, egy karahanid dinasztiába született. Széltében-hosszában beutazta napjai török törzseinek területeit, térképe pedig be-mutatja a különböző nyelvjárási tsoportokat. Két fő nyelvjárási tsoportot állapított meg: a TURKokat és az OGUZokat. Szükségesnek tartotta, hogy a nem TURK nyelvű muszlimok megtanulják a TURK nyelvet.
... mindenkinek tsatlakozni kell hozzájuk sokféle okból, vagy egyébként nyílvesszőikkel fognak találkozni. Nincs jobb mód közel kerülni hozzájuk, mint beszélni a nyelvüket, ezáltal fülüket és szívüket meghajlítani.
...Hallottam egyet a megbízható jólértesültek közül, egy bukharai imámot, és egy másik imámot is Nishapurból: mindketten a következő hagyományról számoltak be, és mindkettő Isten Apostolára visszamenő átaörökítési lántzal bírt, áldja Isten őket és tartsa békességben. Így beszélt, midőn az idők jeleiről és az Idők Végezetének ítéletéről szóltak, meg-említve az OGUZ turkok jelentette veszélyt: tanuld meg a TURKok nyelvét, hatalmuk hosszú idejére. Ha ez a Hadith nem téved, a tanulás vallási kötelezettség, ha téved, akkor viszont a Böltsesség követeli meg.
Alábbi kaplints révén a térkép angol nyelvű változata érhető el (hatalmas felbontásban):
(Ezen ollyan érdekességek találhatók angol nyelven, mint Etil folyó, kiptsákok, gúzok lakhelyei, "nők országa"-Amazónia tehát, varang, Rusz, becsenek, Darband Khazarán, baszmil-, basgirt-, tatár-puszták; jó szórakozást!)
http://flickr.com/photo_zoom.gne?id=406414956&size=o
Íme még egy változat, Északkal a tetején:
http://strangemaps.wordpress.com/2007/02/22/81-the-first-turkish-world-map-by-kashgari-1072/
És ez egy másik igen komoly és de legalább-is hosszú tzikk az ügyben:
http://www.muslimheritage.com/day_life/default.cfm?ArticleID=635&Oldpage=3
Japán legrégibb térképét Kashgari Mahmud rajzolta
Ez a tzikk először a török Erdem 3 tzímű lapban jelent meg (Ankara 1985), 665-671. Hála Imran Babának, az Erdem kiadójának a megjelenés engedélyezéséért
Azt mondják, Japán első térképeit Kr. u. 646-ban Nihongi és Gyogi Bosatsu (aki Koreából vándorolt Japánba a 8. században) rajzolták. A legkorábbi Japán-térképet, amely megérte a 20. századot is és gyakran emlegetik, a Kyoto közeli Ninna-templomban találták és 1301-re keltezik.
(...)
Könyvében írja azt is, hogy mint sok más kashgari szülött tsaládja, az övé is Malik sah (1072-1092) feleségének, Terken Hatunnak kíséretében költözött Kashgarból Irakba. Irak eztán az iszlám világ legfontosabb műveltségi központjává vált, ezért igen természetesen vonzotta az akkori tudományos kutatókat. Másrészről Bagdad ezidőben erős török befolyás alá került, és a törökök voltak azok, akik a kalifákat hatalomban tartották.
A török elnevezésről a következőket közli: „Mi azt mondjuk, a török nevet Isten adta, mert ezt mesélte nekünk Kashgari Hussein Halefoglu Sejk, aki Ibn al-Gurkitól hallotta emlegetni egy most írt könyvéből Abu Bakr al_Mufid al-Curcani-nak. Az író a mi tisztelt Prófétánk sejtéseit taglalja. A harmadik sejtelem im-ígyen szól: a Mindenható Isten azt mondja: van egy seregem, kiket TURKoknak nevezek. Keletre helyeztem őket, és ha egy nemzet magára vonja haragomat, őket küldöm rájuk kimérni a büntetést. Ez jele volt a törökök felsőbbségének más nemzetek felett, míg Isten nevet adott nekik. Isten a legmagasabb területre helyezte őket, ahol friss és tiszta a levegő, és úgy nevezte őket: A Seregem. A törökök amilyen sok hartzi erénnyel jeleskedtek, bírtak annyi szépséggel, ékességgel, vendégszeretettel; öregjeiket meg-betsülték és szavukat tiszteletben tartották; szerénység, bátorság és őszinteség dívott köreikben.” Mint ki-tűnik, Mahmud ollyan tudós volt, aki komolyan hitt abban, amit állított, a törökség tsodálója volt és lelkes hazafi.